Traducciones Profesionales

Traductor freelance carlos mota: textos legales y científicos

Carlos Mota es el el traductor detrás de la marca, empezó su carrera como traductor freelance traduciendo manuales automotrices para Toyota hacia finales de los 80 en Venezuela
Carlos Mota traducciones profesionales vigo

ACADEMIA TRADUCE, C.A.:

 

En 1993 en Venezuela Carlos fundó Traduce, C.A., una empresa de traducciones, y en 1997, Academia Traduce, un instituto de enseñanza de inglés como segundo idioma.

 

Desde sus comienzos, la academia se convirtió en un centro con mucha actividad, derivando gran parte de su que hacer de la universidad y los liceos cercanos, cuyos estudiantes, muchos de los cuales hoy se encuentran dispersos en todo el mundo, tenían muchas ganas de aprender inglés.

El instituto también sirvió para zanjar una urgente necesidad de traducción, atrayendo tanto a empresas como a estudiantes y profesores a traducir sus manuscritos y documentos. Su nombre, Traduce, inmediatamente traía a colación la naturaleza de su actividad, y pronto se convirtió en el sitio a donde había que acudir cuando de traducir se tratara. Cuando el hospital necesitaba traductores para que tradujeran para los médicos extranjeros que venían a operar los casos de labio leporino, era a Traduce a donde venían a buscar los intérpretes.

 

Cuando en el año 2000 el Instituto de Investigaciones en Biomedicina y Ciencias Aplicadas IIBCA de la Universidad de Oriente necesitó varios intérpretes para el 9no Congreso de Microscopía Electrónica de tres días que sería dictado por un grupo de científicos norteamericanos, fue Traduce, con un equipo liderado por Carlos Mota, quien se ocupó de ello.

"Los escritores hacen la literatura nacional y los traductores hacen la literatura universal", José Saramago

Con una capacidad casi natural para hablar y escribir en inglés, ha traducido muchos manuscritos científicos al inglés publicados en revistas con árbitros especialistas del tema traducido tales como: Marine Drugs; Metallurgical and Materials Transactions; International Journal of Materials Research (antes Metallkunde); Nova Science Publishers; Springer; Elsevier; Circulation; Science & Business Media; Endocrine; the International Journal of Basic and Clinical Endocrinology; Journal of Endocrinology; Diabetes and Metabolism; Sociedad Española de Arteriosclerosis; entre otras. Ha traducido cientos de documentos que han sido enviados a las oficinas de inmigración del Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, Irlanda y Australia. 

 

 

ALGUNOS  CLIENTES: 

Petróleos de Venezuela (PDVSA), Grupo Andrade Gutierrez, de Brasil, la compañía de ferris Naviarca-Gran Cacique, el Ministerio de Educación Superior de Venezuela, el Ministerio de Transporte de Venezuela, la Universidad de Oriente (Venezuela), Frio World S.A., de Panama, C & C Immigration Service, Canada, Canadian International Immigration Service, Inc., Rapiscan Systems, Instituto Oceanografico de Venezuela, Shaw Stone & Webster Management Consultants, Inc. de California, Dankoff Solar Systems de New Mexico, Estados Unidos, Instituto Max Planck, Alemania, Toyota de Venezuela, Instituto Oceanográfico de Venezuela, APROMAR, Cádiz, Amsterdam & Partners, London, Son millones de palabras traducidas.

Carlos Mota lidera este proyecto de traducción

certificación como traductor jurado

Emitida por el Ministerio de Relaciones Interiores y Justicia de Venezuela, desde el año 2006 (Gaceta Oficial 38938)

Miembro de la asociación de traductores de Venezuela, "CONALTI"

Asociación Internacional de Traductores FIT LatAm

Bienvenidos a Traducciones Profesionales

TRADUCCIONES PROFESIONALES

Nos especializamos en traducciones científicas, legales y financieras, documentos comerciales y personales.


Nuestras traducciones son realizadas principalmente por humanos. Ocasionalmente, cuando traducimos al inglés, nos apoyarnos en herramientas de traducción asistida, pero como traductores profesionales, nuestra redacción es sencilla y apegada a la sintaxis inglesa.


No somos científicos ni juristas expertos, pero Investigamos ampliamente lo que no sabemos para proveer una traducción fidedigna y bien sustentada.
Nuestras traducciones jurídicas y científicas al inglés “suenan” como deben sonar en inglés; como si hubieran sido redactadas por un hablante educado de ese idioma. Haber estudiado y vivido por muchos años en los Estados Unidos nos dio la destreza que reflejamos en nuestros proyectos de traducción.
Somos traductores profesionales a tiempo completo. Nos gusta lo que hacemos.

 

Traducciones Profesionales carlos mota freelance
× ¿Cómo puedo ayudarte?

Si continúas navegando por Traducciones Profesionales, o haces clic en el botón aceptar, significa que aceptas el uso de cookies. Más información

Los ajustes de cookies en esta web están configurados para «permitir las cookies» y ofrecerte la mejor experiencia de navegación posible. Si sigues usando esta web sin cambiar tus ajustes de cookies o haces clic en «Aceptar», estarás dando tu consentimiento a esto.

Cerrar